Tsundere Translations

Websites are under heavy construction.
For releases, reviews, and news, please go to Tsundere Translations.




Nothing to see here, people. Move along. I don't know what I want to do with this page right now. You want to go to Tsundere Translations. I can't help but notice that you haven't clicked and gone to Tsundere Translations yet. Why haven't you gone to Tsundere Translations yet!? GO!

Thursday, October 22, 2009

RECRUITING EDITORS! Choose from 4 manga!

-EDIT: POSITIONS FILLED! THANKS FOR YOUR INTEREST!-

Hey everyone!

I'm going to need an editor. Long story short: I have 4 mangas. I have first chapters done of each. I need anyone interested to drop me a line saying they want to edit. I'll take the best application, and that editor chooses the manga they want to do. Once chosen, I'll continue translating that manga, and then the editor can either quit after finishing, or choose another manga. Once you're hired, I'll send you the script, and a rescan if it's the second or third choice. Sound good? Great! Here are your choices.
Scans for Tenbin and Keika are courtesy of Echhi Yuri.

EDIT: EDITOR POSITIONS FILLED FOR: Rakka Ryuusui, Tenbin wa Hana to Asobu.

Rakka Ryuusui
% done: script for pages 1-20 done.
Completely scanned.
Yuri content: One of the characters has a secret crush on the other. Nosebleeds to follow.
Age rating: teen and up
School life 4koma Comedy.
I've heard about this one, and hear that people really want a translation of it. Well I want to read it translated too!
Link to volume 1 raw.

EDITOR POSITION HAS BEEN FILLED BY KITE FROM TRANQUIL SPRING.


Tenbin wa Hana to Asobu (It Dances With Flowers)
% done: script for chapter 1 done
Scaning in progress.
Yuri content: One of the main characters finds that she is falling in love with the other main character.
Age rating: teen and up.
School life Romance.
I really want to do this one too. All I know about this so far is... Vampire Yuri!
Temporary link to chapter 1 scans. It will probably be rescanned. This link is for preview purposes only.

NOTE: EDITOR POSITION HAS BEEN FILLED BY DOLOR OF HOROBI NO MICHI.


Assistant Denki Keika
% done: scripts for chapter 1 done
Scanning in progress.
Yuri content: Love between the two main characters.
Age rating: Adult
Shounen.
This is half Shounen, half H. It has a really weird premise. There are these guys who want to take over the world by eliminating manga writer assistants. Tamae, an aspiring manga assistant, is attacked by them but ends up saved by Keika. The two then become really good friends.
Link to a temporary chapter 1. It will probably be rescanned. This link is for preview purposes only.

An editor may still needed for this manga. It is currently being attempted by the raw provider, Ecchi Yuri.


Gokujo
% done: scripts for chapters 2 and 3 done
Completely scanned.
Yuri content unknown.
Age rating: Adult
School life Comedy.
I made a promise a while back that I would do this one. Out of the 4 though, this is the one I want to do the least.
Link to the whole raw manga.


EDITOR POSITION HAS BEEN FILLED BY LELEBURGER OF TSUNDERE TRANSLATIONS.

Thursday, October 15, 2009

Finished Iwt, next project! Hiring Editor for Gokujo

Hey everyone.
So I finished translating Itoshi wo Tome and sent the last of the script to Kite. Kite has school to fight through, as well as about 50 more pages to edit. I feel kinda bad that you guys have to wait to read the ending.
Nova chapter 4 of volume 2 is done too, Yi has it, but Yi also has midterms. I myself have midterms coming up, but I have a little time before that.

So here's the deal with Gokujo.
Chapter 1 is done, and hosted at Rainbow Beef.
Chapter 2's script is done, (done by Denkou Nova) and it's half edited. Chapter 2 needs an editor to be completed.

I read through chapter 3. And for me... it's quite difficult. Oh, the scans are clear enough for me to look up all the kanji, I understand all the grammar, even those sound effects and mini thought texts are doable. But the problem is the vocabulary. I keep running into adult/H words I don't know. (They didn't teach those at school... but I'm kind of glad they didn't) And it's kind of embarrassing to ask for help on those. I don't know if it's embarrassing to say this or not, but in both English and Japanese, my adult word vocabulary is very poor.
I ran into strange words when doing the Saki doujin, but I was only able to identify them after a couple hours of google searching.
I said I would do this manga, so I'll do it. Yes, it is hard, so I'll have to try that hard. Though I must admit it would be easier for others. With that said... I won't be doing Gokujo volume 2 when it comes out. I'll let someone else handle it.

Well, bottom line: Gokujo needs an editor for chapters 2-8. Email me if you're interested and I'll send you the raws and DenkouNova's half done chapter 2 in Photoshop format. I'll see if I can do chapter 3 in the meantime.

I took a peek at Rakka Ryuusui too... while it does look good, and it is probably heavily requested, I have two fears: 1 I've never done a 4 koma before, and unsure if I can recapture its charm and humor. 2 I don't know a thing about archery.
But I love Lucky Star and K-on. I'd be very willing to try. I'll give it a readthrough and get back to you.

The last of IwT and the next TSN coming soon! ... after midterms. Study hard, people!

...I don't suppose anyone knows of a website that works like an English-Japanese version of Urban Dictionary?

EDIT: Looking for websites equivalent to Urban Dictionary for Japanese words... so far found one at http://zokugo-dict.com. It's in Japanese, but I'm finding the definitions for more words now. I would be happy to have more links , if you know one, feel free to share! In Japanese is doable, but English would be better!
-TY

PS EDIT: Please refer to an older post of mine about what I look for in editors.

Tuesday, October 13, 2009

New Blog: Yuri Reviews

New blog is up. Tsundere Yuri Reviews. I decided I'll write some reviews on the gigantic collection of yuri works I bought. I am no expert at writing, but if I have a blog I can voice my opinions on, then I'll use it. At the bottom of the page you can see everything I own, and my current wishlist.
All these reviews are my own personal thoughts. If you don't agree with me, discuss. That's what the comment section is for.
I usually sit back and read things to just enjoy them, I'm not very critical on art or story. I'm also used to reading Shounen, so that may impact my writing as well.
It's good writing practice for me, and I hope my views help you decide if you want to purchase a book or not.
My first review is an online store, actually. Feels like I'm almost advertising it. I think I'll review Hayate X Blade, (my favorite series yet) next.
-TsundereYuriko

Friday, October 9, 2009

Future Planning. What's next? Need an editor for Gokujo

1. Twinkle Saber Nova: definitely doing volumes 2 and 3. Will 4 ever come out?
2. Gokujo! I've been putting it off too long. I will start it after Itoshi wo Tome is complete.
3. What's next...?

Idea A) Look for something new.
Right now I'm wondering who is going to do the Kannazuki no Miko sequel: Himegami no Miko. Cause I'd really like it to be me! Though I doubt I'll get it, I'm still going to try! One problem: no one knows what the release date is yet. Acquiring the raws may be a problem too. I don't know what else is coming out.

Idea B) Look for something old.
I spent the night looking at manga updates. Through 3 lists: 1, 2, and 3. Using combinations of the Shoujo-Ai and Yuri tags, I used filters to show all of the unlicensed and untranslated titles. There seem to be plenty out there! But after 3 hours of searching, I only found the raws for one title called Rakka Ryuusui, which looks like an archery club style of something like K-on or Lucky Star. I found 4 volumes of it. I found partial raws for another called Scape God, which looked like a Shounen of sorts, but not enough to use.
So before I go charging into a title... I have to find out if anyone is already translating it. I need to find editors too... I will need an editor for Gokujo!

Idea C) Something completely different.
I've tossed around the ideas of fansubbing or translating a visual novel, like one of the Sono Hanabira games. But I wouldn't know where to start.

Well, leave me some ideas. If you have the raws for something you want to see translated, give me a look and I'll consider it. But Nova and Gokujo first!

Next post: I've emptied my wallet on a ton of yuri manga. I now have a very nice collection. So it will be review time!

Thursday, October 1, 2009

News update Oct 1.

Hey everyone, quick news.

First, a release. Here's a doujin release, a Saki doujin. I edited it myself, read the post and possibly leave me some constructive criticism.

Second, Itoshi wo Tome is up to chapter 5 with 6's editing in progress. 7 is translated, I'm currently translating 8, and there is a bonus chapter after that.

Third, Twinkle Saber Nova ch3 is near completion. Expect a release by the end of the week.

Fourth, I have greatly increased my physical yuri collection, thanks to Barnes and Noble and Borders. I'll be posting reviews on everything I bought and read... when I get the time to actually read them.

Fifth, I'm probably going to finally pick up Gokujo after I finish IwT. I've been waiting to hear back from Rainbow Beef, who got through halfway of ch2 and sent me what they had, but I guess I'll just pick up where they left off. I'm going to need an editor for it. I don't know yet if Yi is going to continue with Nova (I assume yes), I don't know about Kite, and Beotkkot has been missing in action. Oh well, I'll just build a taco stand at that bridge when I cross it.

Finally, remember you can get up to date news by following me at my twitter.
Right time to go. Ciao, everyone.
-TY

Member of the Yuri Webring!

Powered by WebRing.